Not every Chinese person knows Wugong,it takes lots of time, effort, patience and money.
no every chinese people knows about Kungfu,it's depend on their personal hobbies,and aslo the training is really hard and boring,I don't know kungfu,but I am planning to learn some in the future.这又。
外国人:“因为我看到我住的附近小学天天早上准时开始练习武术!”中国人满脸黑线:“那不是武术,是广播体操!”这虽然是个笑话,但是说明了一个问题,就是很多外国人习惯认为中国人会武功。那么这是什么引起的呢?首先,当。
Do you know kungfu ?或Do you practise kungfu ?解析:在西方国家,一般人的概念是: "kungfu" 是代表中国传统武术,"wushu" 是代表竞赛武术和表演性武术。所以如果你问的是关于竞赛武术,句子里就应该用"wushu"来代替。
中国武术---chinese martial art。呵呵,我室友的毕业论文写的就是这个。
Chinese 英 [tʃaɪˈniːz]n. 中文,汉语;中国人 adj. 中国的,中国人的;中国话的 短语 Chinese Kungfu Masters 中华武术实战名家 ; 武术实战名家 chinese kungfu culture 武术文化 3。
martial art 英文发音:[ˌmɑːʃl ˈɑːt]中文释义:武术 例句:Every so often, a new martial art arrives from the East.时而会从东方传来一种新的武术。词汇解析:martial 英文。
中国功夫用英文翻译:Chinese kungfu 重点词汇:Chinese 读音:英 [ˌtʃaɪ'niːz] 美 [ˌtʃaɪ'niːz]释义:n. 中国人;汉语 adj. 中国的;中国人的;汉语。
中国功夫的实用性:中国功夫,中国民族历尽数千年战乱代价沉淀下来的文化精华,曾被现代中国人将之纯精神化、表演化、边缘化的功夫已被各纪律部队为必修训练,同时以实战为主的咏武术(如咏春)也被全球多个国家所学习、传扬,
我不会功夫:I don't practice Kung Fu.这样说应该更接近你想要表达的意思。问题八:打功夫用英语怎么说 下面的错了 是:do kangfu (固定词组)望采纳谢谢,有什么疑问请追问 问题九:武术用英语怎么说 martial arts。