武术家武术等于十。武通数字五,而武术家武术,有两个五,家通加,代表算式的运算法则。因此五加五等于十,因此武术家武术等于十。
问题一:武术用英语怎么说 martial arts包含各式各样的武术,包括中国的,日本的,韩国的各个分支,中国武术-Chinese martial art.问题二:“武术”用英文怎么说 martial arts 是没有错的 我在国外。问题三:中国功夫用。
等于十。“武术”谐音“五数”,所以当为数字五!是5+5=10
martial arts指武术,包括各国武术都可以说是martial arts。中国的一般就kungfu了。我在国外,这是第一手资料哦。
Do you know kungfu ?或Do you practise kungfu ?解析:在西方国家,一般人的概念是: "kungfu" 是代表中国传统武术,"wushu" 是代表竞赛武术和表演性武术。所以如果你问的是关于竞赛武术,句子里就应该用"wushu"来代替。
武术在英文里面是没有翻译的! 武术就是武术.希望采纳
Kungfu:真功夫;武术;工夫;中国武术;功夫 特指中国功夫、中国武术。例:Yeah. Are you interested in Chinese kungfu?译:是的。你对中国功夫感兴趣吗?workmanship:功夫;手艺;技艺;工艺 发音:英 [ˈwɜ&。
约翰你会武术吗 翻译结果:John will you martial arts
词目:武术 拼音:wǔ shù [1]英语翻译 martial arts such as shadow-boxing, swordplay, etc. 少林武术八段潘国静 武术一词 来源于古人类之间自然搏击打斗方法的演变,由于人类生存区域空间的争夺战争,从而形成了空手的搏击方法(拳术)和。
Chinese martial arts, sometimes referred to by the Mandarin Chinese term wushu (simplified Chinese: 武术; traditional Chinese: 武术; pinyin: wǔshù) and popularly as kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū), 。