当然是李小龙!他不仅将kung fu写入了英语词典,还为好莱坞加入了新的片种——功夫片!但是李小龙英年早逝。最近,龙星恺组合的张小龙正在宣扬武术,正准备再次向国外发扬中国功夫呢!
Baguazhang (八卦掌) - Eight-Trigrams Palm Bajiquan (八极拳) - Eight Extremes Fist/Boxing Chaquan (查拳) - Cha Fist/Boxing Chuojiao (戳脚) - Poking Feet Ditangquan (地躺拳) - Ground-Prone Fist/Boxing F。
只有李小龙才能做到,之前英文字典是没有功夫两个字的.
living habits , by comparison take Italy and beyond imitation sound reflects the Chinese culture was the reason why Heaven realm of practitioners,
“功夫” 的英文是 Kung Fu 或 Chinese Kung Fu,是西方对武术的别称。中国武术不仅涵盖了西方体育的多种运动形式,而且,还拥有独特的东方传统运动形式、深邃的思想和厚重的文化。从这个角度来说,中国武术不是隶属于体育,
martial没有武术的意思,武术的英语是martial arts。武术就是使用(包括但不限于)打斗等手法,来达到停止战斗的目的的技术,martial arts造句如下:1.His latest film is the Chinese-made martial arts epic called Hero.他。
我们都知道楚汉之争时钥“鸿门宴”的历史事件,其中有一个著名典故——项庄舞剑,意在沛公,可以看出,当时的武术已由过去单纯的攻防动作逐步发展成可以单独演练的套路形式。汉代是武术大发展的时期,在宫廷的酒宴中常出现剑舞。
在办学特色方面,学校自开办以来,就把英语、武术、艺术定为学校的三大特色目标,并努力付诸实践。(1)英语特色。学校率先在我市引进了国家教育部引进推广的“剑桥少儿英语学习系统”。启动该优质英语学习系统后,英华学校现已。
the martial arts--a precious national cultural legacy.手都打酸了,很久没有打这么多字了。kong fu两个首字母要大写的哈。还有每句首字母也要大写。可以采纳了吧。为什么发出去了才发现有答案并且已经被采纳了呀。
6岁,因为母亲工作原因,全家迁移到上海,父母也希望他多学习中国文化,年纪尚小的方大同在开学的前三个月一直都在睡觉,完全听不懂中文的他,学习异常吃力。学习了三年的中国武术,以及太极。母亲方梁玉兰女士,在上海开创了。