the martial art can not only keep fit,but also can protect yourself。
wushu is the generic term for martial arts which includes both armed and unarmed routines. It is believed wushu can cultivate the mind as well as strengthen the body and improve fighting skills. Unarmed wushu,
太极拳即可防身又能强身健体的英语是:Taijiquan can defend and strengthen the body。太极拳,是一种武术项目,也是体育运动和健身项目,在中国有着悠久的历史。起源于古代骑兵的枪法、长柄大刀法。太极始于无极,分两仪。由。
翻译:It is good for us to practise martial arts.
练功夫的英文:Practicing kung fu practice 读法 英 ['præktɪs] 美 ['præktɪs]n. 实践;练习;惯例 vi. 练习;实习;实行 vt. 练习;实习;实行 短语:international 。
准确的说法应该是:I have Chinese Kungfu.
法语:Taiji Boxing est un projet d 'arts martiaux et un sport, il a une longue histoire en Chine。日文:太极拳は武术の种目で、フィットネス运动でもあります。中国では长い歴史を持っています。4。
武术,中国武术、中国传统武术,通过武化流传,习武可以强身健体,二来可以防御敌人进攻。习武之人以“制止侵袭”为技术导向、引领修习者进入认识人与自然、社会客观规律的传统教化(武化)方式,是人类物质文明的导向和保障。
集合后我们就开始了“长征”。等长征过后,我已经有气无力了,而且气喘吁吁。但教练丝毫不理,接着我们有开始了长达三个小时的“魔鬼训练”。开始“魔鬼训练”的时候,是先做基本动作,俯握撑、抬腿等等基本动作。做完这些。
逐渐地,我开始认识到武术不仅提升我的身体机能,也能让我在处理各种发生在我周围的事情时,拥有更多的自信。武术让目标变得更加适合于每一个人。其它形式的锻炼并不一定会让人感觉快乐,但对于武术,它会让你变得更沉着,