武术 Martial Arts 太极拳 hexagram boxing 刀 broadsword 钩 hook 飞功 chikung 剑 rapier 棍 cudgel 散打 free combat 匕首 dagger 盾 shield 双剑 double 拳法 fist position 叉 fork 猿形 ape form 如封似闭 apparent。
Regress cross over the tiger 退步跨虎 jump high kick repeatedly 腾空高腿连击 White crane show wing 白鹤亮翅 moving cross hammer with forward step 进步搬拦捶 Twin Peaks ears Consistently 双峰贯耳 。
武术英语词汇中英文对照 武术 Martial Arts 太极拳 hexagram boxing 刀 broadsword 钩 hook 飞功 chikung 剑 rapier 棍 cudgel 散打 free combat 匕首 dagger 盾 shield 双剑 double 拳法 fist position 叉 fork 猿形 ape。
中国武术既专有名词(英文) kung fu 功夫 wushu 武术 bare-handed and weapons forms 套路 fist principles拳法 external (外家拳) internal (内家拳) northern (北拳) southern (南拳) imitative-styles (象形拳) Basics。
turning kick = 横踢/ 转踢 front snap kick = 前踢 back kick = 后踢/ 背踢 twisting kick = 内摆腿 crescent kick = 外摆腿 hook kick = 钩踢 rising kick = 上踢 side rising kick = 侧身上踢 pushing 。
包括Karate(空手道)、Kongfu(功夫)、Kickboxing(踢拳)、Kempo(拳法)等;“1”即第一。】中国职业武术联赛WMA(WUSHU MASTERS ASSOCIATION)世界摔角娱乐(比赛)WWE (World Wrestling Entertainment)。
例如: The eighteen types of feat is a technical term in Chinese traditional Wushu, which is generally used in Chinese archaic operas and classical novels.十八般武艺是中国武术中的一个传统术语,常见于中国古代的。
第三式 白鹤亮翅 White Crane Spreads its Wings,第四式 左右搂膝拗步 Brush Knee and Twist Step on Both Side ,第五式 手挥琵琶 Hold the Lute 第六式 倒卷肱 Forearm Rollings on Both Sides 第七式 左揽雀。
在翻译领域中直译(Literal Translation)是最常见也是应用范围最广泛的翻译手法,它能够较好的传达原文风格的特点。在武术术语翻译中,一些器械、简单姿势或者动作还有一些描写性的动作等能够在英语中找到对等词汇时,可采取直译。
武术 martial arts 五禽戏 five-animal exercises 体育运动 physical culture and sports 增强体质 to strengthen one's physique 可喜的,令人满意的 gratifying 称号,绰号 label 涌现出来 to come to the fore 源源不断 a。