Chinese martial arts, sometimes referred to by the Mandarin Chinese term wushu (simplified Chinese: 武术; traditional Chinese: 武术; pinyin: wǔshù) and popularly as kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū), 。
Chinese Gongfu is a very important and unique form of Chinese culture. It can be viewed as both a popular and a classical art: today it is very common and widespread; on the other hand, it has had a。
Chinese martial arts, often named under the umbrella terms kung fu (/ˈkʊŋ ˈfuː/; Chinese: 功夫; pinyin: gōngfu; Cantonese Yale: gūng fū) and kanche (武术; wǔshù), a。
which is sure to make it splendid.迄今为止,中国功夫在国内外吸引了无数的爱好者。届时将邀请多位武术大师进行表演,一定会让演出更加精彩。Looking forward to your reply.期待您的回复。Yours 你的 Li Hua 李华 。
Chinese Wushu is the cultural treasure of the Chinese nation, and it is one of the traditional sports in our country.通过武术训练能使人的体魄强健、身体健康、行动灵活、增强对疾病的免疫能力。Through the martial 。
IWUF was established on October 3,1990 in Beijing,China,the location of its headquarters.At the 28th Congress of the General Association of International Sports Federations held in Monaco on October 22,1994,I。
It is formed from the two words 武术: 武 (wǔ), meaning "martial" or "military" and 术 (shù), which translates into "discipline" "skill" or "method."The term wushu has also become the name for the modern 。
Instead, it will be called the 2008 Beijing Olympic Games Wushu Tournament. [8] 参考资料: 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 。
nothing is impossible.今天是星期六,我在家看了一部有趣的电影,功夫熊猫。这是一部以中国功夫为主题的美国电脑动画动作喜剧电影。故事讲述的是一只笨拙的熊猫,他决定做一个武术大师。保罗是一个学徒的面条店,大部分的动。
学一身武术功夫,做一个英武少年。学习散打功夫,走进中国武术。身体和头脑,总要有一样战胜别人。学散打的孩子才有真功夫——功夫道。融功夫之相伴,于散打之功夫。习得功夫道,体格品格全修到。7。