不是学俄语的怎么帮你翻译啊?就说谢谢就好了。
Китай ,即契丹 俄罗斯等众多国家称呼中国直译过来是“契丹”。中华人民共和国的俄语名称,直接翻译过来是“契丹人民共和国”。俄国人到目前为止仍然称中国为Kitan(契丹),称中国人为Kitanyes(契丹人),在俄语、蒙古。
Здравствуй(те)!您好!(你们好!)Доброеутро!早安!(早晨好!)Добрыйдень!日安!(中午好!)Добрыйвечер!晚上好!Спасибо!
中文 китайский язык
俄语称中国为Китай,直译就是“契丹”。在中世纪从中亚直到西欧,“契丹”一直是对中国的一个通称,认为契丹是古代中国的代名词,可见契丹民族对世界的影响。契丹族现在早已从地球消失,契丹人大多融入汉族。但直至今日。
中国的俄文是Китай。发音是:Kitai,即Ki塔伊 中国的形容词是Китайский和Китайская,前者为阳性,后者为阴性。连接相应名词。另有部分同中国相关的短语,如长城:Китайская сте。
中国的俄语为 Китай 谐音可以读 ki大一 重音在“大”上 ki da yi.确实是契丹的俄语读法,因为当时俄罗斯开始形成独立完整的国家,他们对自己的南方所有的了解就是活跃于草原上的契丹民族,所以认为整个中国都是“。
俄语的中国写法为:“Китай”发音很像“契丹”。表白的话:俄语的“我爱你”是Ятебялюблю,中文谐音是呀贴别六比六。“Китай”是俄罗斯人根据"契丹”这个词直译过来的。在中世纪从中亚直到西欧,
至于武术的翻译,我觉得Kungfu或者Wushu都可以,都是在介绍中国的文化,但是相对于Kungfu来讲,Wushu这个词对外国人来说可能更加陌生一些。至于Beijing 和international的关系,我认为Beijing可以放在international的前面,比如在美国。
这应该是一张名片。付迪拉沃斯托克(海参崴)武术联合会 武术大师 копченов Евгний Борисович 这是人名,电话号码77-15-40 ,下面的是 电子邮件地址。