骗子 cheater 诈骗 bluff 骗局 trap
翻译:scam; fraud; hoax; swindle; a shell game 例句:这是个设计巧妙的骗局。That's a cute trick.
基本翻译 swindle fraud 网络释义 骗局:fraud|tricks|Snow job 大骗局:big lie|Deception Point 大骗局:Deception Point|Meteor (Dan Brown)
问题一:骗子英文怎么说 其实英文口语里说你是骗子,其实意思就是你撒谎。你是骗子:you are lie.如果用词比较专业,就请看看以下的:骗子:1. swindler 2. cheater 其它相关解释:例句与用法:1. 他是个 *** 的骗子。
武术的英文是 martial art。例句:教授问我是否爱好武术,这个问题让我吃了一惊。The professor rather threw me by asking if I went in for martial arts 她的武术练到家了。She is expert at Chinese boxing。
问题一:武术用英语怎么说 martial arts包含各式各样的武术,包括中国的,日本的,韩国的各个分支,中国武术-Chinese martial art.问题二:“武术”用英文怎么说 martial arts 是没有错的 我在国外。问题三:中国功夫用。
传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts,功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu 这里个都是类别的泛指,没有具体指哪个拳种的名字 。
Gong fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū) and wushu (traditional Chinese: 武术; simplified 。
常见武术词汇中英文对照 武术 Martial Arts 太极拳 hexagram boxing 刀 broadsword 钩 hook 飞功 chikung 剑 rapier 棍 cudgel 散打 free combat 匕首 dagger 盾 shield 双剑 double 拳法 fist position 叉 fork 猿形 ape。
武术一般说Chinese Kongfu 功夫就是kongfu 因为是中国独有的词所以是音译的.嗯,有不懂的请继续问=v=