Chinese Kungfu,a traditional sport,has a long history and is regarded as our national treasure.It is a means of self-defense and it can also enhances people’s physical fitness.中国功夫是一项历史悠久的传。
Chinese Wushu is the cultural treasure of the Chinese nation, and it is one of the traditional sports in our country.通过武术训练能使人的体魄强健、身体健康、行动灵活、增强对疾病的免疫能力。Through the martial 。
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且。
写作思路:从李小龙开始入手,把中国功夫介绍给大家。 When we ask a foreigner what’s his impression about China, then he tell you about the delicious food and Chinese Kongfu. Chinese Kongfu has been a symbol, the first p。
中国功夫英文介绍:Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.中国功夫是在中国清末。
neighboring countries such as South Korea, Japan and India have started work Taijiquan inscription.太极拳是中国武术的一种,归类为内家拳。明朝万历年间(具体年月不详),山西武术家王宗岳著《太极拳论》,才确定了太极。
技击包括武装技击和徒手技击。人们相信武术不仅能强身健体、提高斗技而且能修身养性。徒手武术类似于西方的拳击,包括长拳、南拳、太极拳、形意拳以及其他别的种类。多种武器应用于武装技击,其范围从剑、矛、刀到棍棒、九节鞭。
英语作文影评范文:《功夫熊猫》 Today is Saturday and I watched an interesting movie at home, Kung Fu Panda. It is an American computer-animated action comedy film, based on the theme of Chinese Kung Fu.
中国武术植根于中国传统文化之沃土,蕴涵中国哲理之奥妙,由此又形成了内涵很广、层次纷杂的庞大理论体系,同时也就蕴涵了哲学、文化、医学、养生、军事、美学及体育等要素。6, martial arts. Martial arts is an ancient traditional sport。
中国搏击术是对源于中国的各种搏击技艺的总称。俗称功夫或者武术。但“功夫”和“武术”在内涵上也有一定差别,两个词既体现了不同的搏击技艺传承,也可分别在搏击术之外的语境中单独使用。功夫一般指个人修炼的技艺或技能,而。