中国功夫英文介绍:Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.中国功夫是在中国清末。
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且。
Chinese martial arts, sometimes referred to by the Mandarin Chinese term wushu (simplified Chinese: 武术; traditional Chinese: 武术; pinyin: wǔshù) and popularly as kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū), 。
Drunken Master is an imitation of a drunk boxing action. 这种拳打起来,很象是醉汉酒后跌跌撞撞,摇摇摆摆,但实际上是形醉意不醉,是由严格的武术手法、步法、身法等组成的套路。 This punch up, drink it like 。
Bruce Lee appeared in people's mind at once. movies about his kong fu has been overwhelming all over the world. He has almost become the enbodiment of Chinese kong fu. His Chinese kong fu performance, wh。
Chinese Martial Arts (Chinese Kung Fu) has a history of thousands of years, including many fighting style, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was motivated by the need for self 。
太极拳是中国武术的重要组成部分,taijiquan意为“太极拳”,tai是太,ji是极,quan是拳(只能这么翻译了…)。关于太极拳的起源一直众说纷纭。根据传说,宋朝(960-1279)的张三丰大师有一次观察到一只松鼠与一条蛇缠斗后,
own style of Kung Fu practing which made his fame.2.你很喜欢武术,那你为什么不学呢?Better add "if." ,will sound more correct in grammar. as in If you really like it, why not give it a try?
译文葡;Artes marciais Chinesa TEM UMA longa história de Amorpelo Povo,译文粤;中国功夫历史悠久,深受百姓欢喜 译文德;Die chinesische kampfkunst Hat eine Lange Geschichte, von der die Menschen liebt 译文西;Las 。
Chinese Kungfu,a traditional sport,has a long history and is regarded as our national treasure.It is a means of self-defense and it can also enhances people’s physical fitness.中国功夫是一项历史悠久的。