wushu is the generic term for martial arts which includes both armed and unarmed routines. It is believed wushu can cultivate the mind as well as strengthen the body and improve fighting skills. Unarmed wushu,
Drunken Master is an imitation of a drunk boxing action. 这种拳打起来,很象是醉汉酒后跌跌撞撞,摇摇摆摆,但实际上是形醉意不醉,是由严格的武术手法、步法、身法等组成的套路。 This punch up, drink it like 。
Chinese Gongfu is a very important and unique form of Chinese culture. It can be viewed as both a popular and a classical art: today it is very common and widespread; on the other hand, it has had a。
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且。
中国功夫英文介绍:Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.中国功夫是在中国清末。
武术 Martial Arts 太极拳 hexagram boxing 刀 broadsword 钩 hook 飞功 chikung 剑 rapier 棍 cudgel 散打 free combat 匕首 dagger 盾 shield 双剑 double 拳法 fist position 叉 fork 猿形 ape form 如封似闭 apparent。
武术又称“国术”或“武艺”,是以徒手和器械的攻防,动作及其攻法为内容,通过套路和对抗形式,来达到增强体质、培养意志及训练格斗技能的目的的体育运动。武术在中国具有悠久的历史和广泛的群众基础,是中国民族的优秀文化遗产。
翻译:In China, martial arts is also called Kung Fu. Have you ever heard of Bruce Lee? It is him who created the his own style of "Kung Fu" practicing and has it introduced to the world. Now as you。
Chinese has the tradition to love sports, they take them as important means for body building and entertainment, one of which is the martial arts, also known as kong fu. when it comes to kong fu, Bruce 。
功夫( Kung Fu )是中国武术( martial arts )的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为。