武术一般说Chinese Kongfu 功夫就是kongfu 因为是中国独有的词所以是音译的.嗯,有不懂的请继续问=v=
B: Yeah, I do. And I like Chinese kongfu too.
Chinese Chess is one of the precious cultural heritage of China, it is the ancient Chinese wisdom, chess is also a help to hone the character, culture tastes movement. In a variety of board games, chess 。
武术 [wǔ shù] [武术]基本解释 打拳和使用传统兵器的技术 [武术]详细解释 军事技术。南朝 宋 颜延之 《皇太子释奠会作》诗:“偃闭武术,阐扬文令。庶士倾风,万流仰镜。”我国民族体育的主要内容之一。运。
by which用的肯定不对,因为后面是短语而不是从句。译文:Chinese martial arts are one of the main elements in Chinese national sports.
中国武术即功夫,具有及其广泛的群众基础。翻译为英文可以是“Chinese martial arts,namely Fung Fu,have a very wide mass base”.望采纳。
Chinese are a major source of the oriental martial arts, has the world's the one and only 'Wu culture' Chinese martial arts is also known as 'Kung Fu' is China traditional culture is very important a。
I think Chinese dishes are the most delicious in the world.If you don't think so,you can't have been eaten it.
功夫( Kung Fu )是中国武术( martial arts )的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为。
the martial arts--a precious national cultural legacy.手都打酸了,很久没有打这么多字了。kong fu两个首字母要大写的哈。还有每句首字母也要大写。可以采纳了吧。为什么发出去了才发现有答案并且已经被采纳了呀。