中国功夫英文介绍:Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.中国功夫是在中国清末。
Chinese martial arts, often named under the umbrella terms kung fu (/ˈkʊŋ ˈfuː/; Chinese: 功夫; pinyin: gōngfu; Cantonese Yale: gūng fū) and kanche (武术; wǔshù), a。
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且。
simplified Chinese : 武术 ) have very distinct connotations. Each term can describe different martial arts traditions and can also be used in a context without referencing martial arts. Colloquially, kung fu (o。
自己去英文维基找,这放不下而且不让给链接。Chinese martial arts, sometimes referred to by the Mandarin Chinese term wushu (simplified Chinese: 武术; traditional Chinese: 武术; pinyin: wǔshù) and popularly as 。
Chinese Martial Arts (Chinese Kung Fu) has a history of thousands of years, including many fighting style, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was motivated by the need for self 。
Drunken Master is an imitation of a drunk boxing action. 这种拳打起来,很象是醉汉酒后跌跌撞撞,摇摇摆摆,但实际上是形醉意不醉,是由严格的武术手法、步法、身法等组成的套路。 This punch up, drink it like 。
Kungfu also known as Wushu and hundreds of other styles Most present day Kung Fu originates from the martial arts developed by Buddhist monks in the Shaolin monastery over the course of the past 1500 years.
wushu listen (Mandarin) (help·info); Cantonese: móuh-seuht) have distinct meanings;[1] the Chinese literal equivalent of "Chinese martial art" would be Zhongguo wushu (Chinese: 中国武术; pinyin: zhōngguó wǔshù).
下周五晚上8点,我们学校体育场将上演一场中国功夫表演。得知你对中国文化感兴趣,书面邀请你。Chinese Kungfu,a traditional sport,has a long history and is regarded as our national treasure.It is a means of 。