武术的英文是 martial art。例句:教授问我是否爱好武术,这个问题让我吃了一惊。The professor rather threw me by asking if I went in for martial arts 她的武术练到家了。She is expert at Chinese boxing。
问题一:武术用英语怎么说 martial arts包含各式各样的武术,包括中国的,日本的,韩国的各个分支,中国武术-Chinese martial art.问题二:“武术”用英文怎么说 martial arts 是没有错的 我在国外。问题三:中国功夫用。
世界通用的泛指武术 Martial Arts,可在前面增加 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu 这里个都是类别。
martial arts包含各式各样的武术,包括中国的,日本的,韩国的各个分支,中国武术-Chinese martial art.
这是我族历代沉淀而成、安魂守魄的法宝。 更多→ 武术 [武术]英文翻译 A martial art [武术]相关词语 剑术 功夫 [武术]相关搜寻 一个武术的武一个鸟 贝字一个武术的武读什么 武术的武右边一个鸟 一个单立人一。
Gong fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū) and wushu (traditional Chinese: 武术; simplified 。
I want to learn Chinese Kong fu.我想学中国功夫。I am urge to learn Kongfu。 我极其想学习功夫!如果你说的不是中国功夫,而是统称的武术,用:martial arts。替换Kong fu即可。
问题八:练武术的英语单词怎么写 练武术翻译:Practise Chinese Kongfu.问题九:张鹏不会练武术用英语怎么说 我要确认下,这里是说不会 练武术――不会功夫?还是不会练 武术――不练习?问题十:“他正在练武术呢”用。
功夫,英文Kung fu,是在中国清末出现的、关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣。例句:Kung-fu is a kind of traditional Chinese martial arts. It's different from boxing.译文:功夫是一种中国武术。
中国武术---chinese martial art。呵呵,我室友的毕业论文写的就是这个。