play Chinese kungfu 打中国功夫
因为很多老外都喜欢“功夫”,所以印有“功夫”字样的地方,都会让人想起中国,但有些语境下,对于这种“言必称‘功夫’”的做派是有些讽刺含义的,但牵涉到一些民族感情,所以,L说这是不妥的。
1.shackle of rock 美国武术家艾默生 1.ernest emerson
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且。
中国功夫英文介绍:Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.中国功夫是在中国清末。
中国功夫用英文翻译:Chinese kungfu 重点词汇:Chinese 读音:英 [ˌtʃaɪ'niːz] 美 [ˌtʃaɪ'niːz]释义:n. 中国人;汉语 adj. 中国的;中国人的;汉语。
which is sure to make it splendid.迄今为止,中国功夫在国内外吸引了无数的爱好者。届时将邀请多位武术大师进行表演,一定会让演出更加精彩。Looking forward to your reply.期待您的回复。Yours 你的 Li Hua 李华 。
Chinese Martial Arts (Chinese Kung Fu) has a history of thousands of years, including many fighting style, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was motivated by the need for self 。
中国武术即功夫,具有及其广泛的群众基础。翻译为英文可以是“Chinese martial arts,namely Fung Fu,have a very wide mass base”.望采纳。
I wonder to be a well-known Kongfu master.